Brevet canadien obtenu par Elumen Lighting Networks Inc. pour un « Système et une méthode de contrôle d’une matrice de DELs »

Elumen Lighting Networks Inc. a obtenu le 31 décembre 2013 le brevet canadien no. 2,590,315 pour un « System and Method for Controlling a Matrix of Light Emitting Diodes and Light Provided Therewith ».

Nouvelle ATDB mondiale

L’OPIC a annoncé le lancement de deux nouveaux programmes pilotes de l’Autoroute du traitement des demandes de brevets (ATDB) qui entraient en vigueur le 6 janvier 2014.

En vertu de l’accord mondial, le processus d’ATDB repose sur l’utilisation d’un seul ensemble de critères d’admissibilité, ce qui vous permet de faire une demande d’ATDB fondée sur des produits de travail nationaux ou internationaux (PCT) dans n’importe quel des bureaux internationaux de propriété intellectuelle participants ou dans chacun d’eux.

L’accord d’ATDB entre l’OPIC et le Mexique vous permet également d’accélérer l’examen de votre demande de brevet, mais repose sur les critères habituels de l’ATDB.

Voir le site Web de l’OPIC pour plus de détails.

Brevet au Canada: la définition de “divulgation publique” se précise

Federal Court of Appeal – Wenzel Downhole Tools Ltd. v. National-Oilwell Canada Ltd.

“Being available for consultation is not the same as disclosing information. “

“…information cannot be deemed to have been available to the public unless it is established by positive evidence that it was indeed conveyed to the public by some form of communication.

Brevet au Canada – Attention aux fausses promesses

*Ce qu’il faut retenir:

Un brevet ne devrait contenir aucune phrase ou expression relative à un objectif, une promesse, un but, etc.

** Pour les praticiens en PI:

La décision Mylan Pharmaceuticals ULC v. AstraZeneca Canada Inc. concerne des allégations par Mylan à l’effet que le brevet canadien No. 1,337,420 d’ AstraZeneca serait invalide, entre autre, pour manque d’utilité. (“lack of utility”). Plus précisemment, la question est à savoir i) si l’expression suivante constitue une promesse:

It is a particular object of the present invention to provide aromatase inhibitory compounds with fewer undesirable side effects than [AG].

ii) si c’est le cas, si la promesse a été remplie, iii) et si une promesse non remplie constitue un motif pour invalider un brevet.

Selon le juge Evans:

[33] I agree with the Judge that an examination of the patent as a whole supports the conclusion that, unlike the express claims of the patent, the object clause contains no more than a forward-looking aim of the invention. In my view, the fact that side effects are not mentioned elsewhere in the patent is telling.

Le juge p/r à l’interprétation du mot “provide”:

[31] Mylan counters these arguments by saying that the word “provide”, which appears in the object clause, is used elsewhere in the patent in connection with the claims of the patent. Thus, by stating that “it is a particular object of the invention to provide aromatase inhibitory compounds with fewer undesirable side effects than [AG]”, the object clause should, counsel argues, be interpreted as a promise.

[32] I do not agree. In my view, this microscopic approach to the construction of the provisions of a patent is misguided. The fact that such an ordinary word as “provide” is used in sentences containing the claims of the patent does not mean that when used in other sentences, it should be construed as connoting a promise of the patent.

 

Consultation de l’OPIC sur l’affaire Amazon.com

OPIC:

À la lumière de la décision récente de la Cour d’appel fédérale dans l’affaire Canada (Procureur général) c. Amazon.com Inc., 2011 CAF 328, l’Office de la propriété intellectuelle du Canada tiendra une consultation sur la pratique en ce qui a trait au concept inventif et sur les objets prévu par la Loi sur les brevets ainsi que sur les méthodes de diagnostic et les usages médicaux.

La consultation de 30 jours sera lancée au cours de la semaine du 2 avril 2011. À ce moment, de plus amples renseignements, de même que les documents relatifs à la consultation, seront diffusés dans la page Web des consultations et discussions de l’OPIC.

Reminder: No exclusions in Canada for “Business Method Patents”

According to “AMAZON.COM, INC. vs THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA, and THE COMMISSIONER OF PATENTS“:

“[61] There is no basis for the Commissioner’s assumption that there is a “tradition” of excluding

business methods from patentability in Canada. The only Canadian jurisprudence cited was made as

obiter and in dissent by Arbour J. in Schmeiser.”

“[69] The Commissioner’s decision introduced one more novel and unnecessary requirement for

patentability into the Canadian patent regime: the technical or technological requirement. She also

suggests that “new and useful knowledge” must be “scientific or technological” in order to

constitute a patentable art. Thus, according to this reasoning, one must now assess whether an

invention : and specifically what has been added to human knowledge : is technological in nature.”

“[70] In fairness, in this instance the Commissioner does glean some of her rationale from the

language in the Patent Rules and Canadian jurisprudence, but this does not translate into an

endorsement or imposition of a “technical test”. There is no reference to such a test in the Canadian

jurisprudence (or none was advanced in this Court). It was not within the Commissioner’s

jurisdiction to introduce one. Once again, the Commissioner’s heavy reliance on the “technical

contribution approach” as discussed in the UK did not correspond with the reality of our Patent Act

or recognize the range of opinions as to its application and appropriateness…”

With regards to the specific Amazon patent application, Amazon’s invention qualified under s. 2 because (1) the system claims require a machine as an essential element of the invention and (2) the method claims are “put the into action through the use of cookies, computers, the internet and the customer’s own action” and results in a “physical effect” on those elements.

Nouvelles directives d’examen suite à la décision Amazon.com

L’OPIC a émis de nouvelles directives d’examen aux examinateurs suite à la décision rendue par la Cour fédérale dans Amazon.com Inc. c. Commissaire aux brevets 2010 CF 1011.

Les voici.
En résumé:

Lors de l’examen d’une demande, il faut identifier deux choses afin d’évaluer la brevetabilité :

  1. ce que le demandeur revendique en tant que monopole et
  2. ce que les inventeurs ont réellement inventé.

Si ni le monopole revendiqué, ni l’invention réelle n’est brevetable, la demande est irrégulière et ne peut être acceptée.

OPIC – Rationalisation de l’Autoroute du traitement des demandes de brevet (also in english)

L’OPIC a annoncé aujourd’hui qu’il rationalise ses ententes relatives à l’Autoroute du traitement des demandes de brevet (ATDB). Dès le 15 juillet 2011, moins de documents et de traductions sont requis pour la présentation d’une demande de participation et une définition uniformisée de la correspondance des revendications sera utilisée par tous les offices du réseau de l’ATDB.

Pour plus de détails, voir: http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/fra/wr03101.html

_______________________________________________________________________________________

The Canadian Intellectual Property Office (CIPO) annonced the streamlining if its Patent Prosecution Highway (PPH) agreements. As of July 15, 2011, fewer documents and translations will be required when submitting a PPH request and a uniform definition of claim correspondence will be used by all PPH network offices.

For more information, please see: http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr03101.html

Au Canada, il n’est pas possible de contester la validité sous la condition seule d’un brevet de sélection (rappel)

***Pour les praticiens de la propriété intellectuelle

La cause Eli Lilly Canada Inc. v. Novopharm Limited 2010 FCA 19 concerne le brevet canadien no. 2,041,113 délivré en 1998 qui caractérise l’olanzapine comme une sélection de la calsse du brevet no. 1,075,687 délivré en 1980. Plus spécifiquement, il s’agit d’un appel où la question suivante est posée:

“les conditions d’un brevet de sélection valide constituent-elles un motif indépendant pour constester la validiter d’un brevet?”

Selon la juge:

“…a challenge directed to a determination that the conditions for a selection patent have not been met does not constitute an independent basis upon which to attack the validity of a patent. Rather, the conditions for a valid selection patent serve to characterize the patent and accordingly inform the analysis for the grounds of validity set out in the Act : novelty, obviousness, sufficiency and utility. In short, a selection patent is vulnerable to attack on any of the grounds set out in the Act. I arrive at this conclusion for a variety of reasons. “

Concernant l’utilité, la juge ajoute:

“Ultimately, for the purpose of utility regarding a selection patent, the question to be determined is whether, as of the date of filing, the patentee had sufficient information upon which to base the promise. In an infringement action, the patentee benefits from the presumption of validity (s. 43(2) of the Act) and the alleged infringer bears the onus of demonstrating that the patentee did not have sufficient information upon which to base the promise. “